Jewish Libya: Memory and Identity in Text and Image

Jacques Roumani, David, Meghnagi, Judith Roumani, eds. Jewish Libya: Memory and Identity in Text and Image. Syracuse: Syracuse University Press, 2018

Introduction to the book by Jacques Roumani1

Reviewed by
Lucette Lagnado2

Jewish Libya: Memory and Identity in Text and Image

Once upon a time there was a sizeable Jewish community in Libya with its own culture, institutions, passions and traditions.  Does anyone still remember? Does it even seem possible that Jews resided in that chaotic, violence-scarred country for centuries and centuries? It is fair to say the world has all but forgotten the Jews who once called the Middle East and North Africa their home, so it was with tremendous wistfulness that I read through this elegiac tribute to those who once thrived between Tripoli and Benghazi. Jacques Roumani, the lead author, had made it his life’s work to remember Libyan Jewry -- to enshrine it so to speak. Though he died sadly only months before publication, this very elegant book he helped fashion is filled with a range of voices who offer us both rigorous historical essays and exquisite reminiscences of the life that was and will never be again. The pieces that form this book were clearly chosen with great care; they offer an intimate sense of the pleasures that were part of being a Jew in Libya, along with the perils and the dangers, especially later, after the creation of Israel when the Jews who were left were targeted for horrific persecution until they had to flee en masse to Italy in the 1960s.

A Doorway in the Hara (Jewish quarter) of Tripoli, today
A Doorway in the Hara
 (Jewish quarter)
of Tripoli, today

In one essay I found especially poignant, an author recalls stumbling into a patio where orange flower petals were being distilled: Orange flower water was an essential part of cooking in the Middle East, even in making coffee. He describes the sacks of orange flower petals, their pungent, dizzying scent. Indeed, he “became inebriated from the perfume of the flowers, the perfume of my childhood.”

That is how I have chosen to remember the Jews of Libya as a result of this extraordinary, tender book – not the sad ending and flight of the community, but the times when their world was filled with the lovely, endearing scent of orange flowers, one of the most heady perfumes on this earth.

An important and compelling work that manages to be both lyrical and a serious work of historical scholarship.

 

Rabbis in sukkah, Tripoli, beginning of twentieth century

Rabbis in sukkah, Tripoli, beginning of twentieth century
Photos courtesy of Hamos Guetta

Part of the Introduction
by
Jacques Roumani

Through a combination of text and image, this anthology is designed to provide the nonspecialist reader with a contextual understanding of Jewish Libya and a timely reference to this vibrant community. It should enrich the Jewish landscape of North Africa.

Our twelve contributors present very diverse approaches to various aspects of Libyan Jewish life and culture. It is important to remember that (as documented by archaeologists) our collective history reaches far back in time to ancient times. Shimon Applebaum, a British Israeli archaeologist who was stationed in Cyrenaica during the British Military Administration (1943–1951), writes about the Jewish Revolt against Rome in Cyrenaica in 115–117 CE (also known as the Revolt of the Diaspora) in his chapter “The Jewish Revolt against the Romans in Cyrenaica, 115–117 CE: Archaeological Evidence, Causes, and Course of the Revolt.” Applebaum has studied the revolt, brutally put down, of this large and flourishing ancient Jewish community, involving Egypt, Cyprus, and Mesopotamia as well as Eretz Yisrael. The menorah carved on a rock road in Cyrenaica, photographed a little earlier by an Italian archaeologist during the Fascist period, and actually a piece of graffiti, is one of the first examples of the use of the menorah as a political symbol. Survivors of the revolt may have fled south into the Sahara, eventually leading a defense against the Muslim invasion and helping create a Berber-Jewish syncretism as far west as southern Morocco. Applebaum’s chapter is reproduced from his Jews and Greeks in Ancient Cyrene (1979).3

Maurice M. Roumani sheds light on the long centuries bridging Roman times and the colonial period (“Libyan Jews in the Islamic Arab and Ottoman Periods”). When Arabs invaded in the seventh century, they met organized resistance for a time from Jews and Berbers allied under La Kahena, the Jewish chieftain-queen. But it failed and the Muslim invaders swept on as far as Spain. Jewish communities survived, especially in the Jebel Nafusa Mountains near Tripoli, suffering persecution again under the Almohads and the Banu Hilal Bedouin invaders in later centuries. Such sufferings are recorded by poets and discussed later in our volume by Harvey E. Goldberg. From the sixteenth and seventeenth centuries under the Ottomans and the local dynasty of the Qaramanlis, Jews generally recovered and prospered, especially in the coastal towns, establishing trading links around and across the Mediterranean that would be invaluable in the Italian colonial period, as several of our other writers point out.

Hamos Guetta’s evocative piece (“Mafrum, Haraimi, Tebiha, Bsisa, and Other Culinary Specialities: Tastes, Symbols, and Meaning”) discussing traditions and food captures life in the old Jewish quarters of Tripoli, the haras where even in the mid-twentieth century life seemed to have changed little since Ottoman times. His child’seye view shows us the world of women, largely excluded from the economic life of men, but lively with song and tradition and especially the lore and labor of cooking in their open courtyards. Rachel Simon, later in the book, confirms many of the insights here from a more academic point of view.

Harvey E. Goldberg, in a scholarly, anthropological study— “Tradition with Modernity: From Ottoman Times (1835–1911) to Italian Encounters (1900–)”—likewise fleshes out these remembered impressions. He records how, because books were rare, Jewish learning was largely oral; how the Beth Din of Tripoli had its own versions of Jewish law not accepted elsewhere but suitable for local conditions; and how local tradition could trump modernity (in a notorious case of traditional marriage that led to the firing of Libya’s chief rabbi by the colonial authorities).

Sumikazu Yoda brings us a linguistic study of the particular Judeo-Arabic dialect of Tripoli (“Libyan Judeo-Arabic: The Arabic Dialect and the Judeo-Arabic of the Jews of Tripoli”). Interestingly, he recorded this dialect in Israel among Libyan Jews who had left Libya in the late 1940s and early 1950s. Somewhat isolated in Israel within their ma’abarot, moshavim, or villages, they have preserved Judeo-Arabic better than those more Italianized Jews who stayed on in Libya and moved to Italy in 1967. Later on in our volume, Samuele Zarrugh has more to say on the Jews of Benghazi and their Judeo-Arabic.

From the late 1940s and early 1950s, when Jews began to leave, and definitively by 1967, when the last of them left, the echoing voices in Judeo-Arabic and tantalizing scents of food being prepared before each Jewish holiday were fading away. Jews left behind an urban landscape of not only the humble homes surrounding open courtyards in the hara, homes soon occupied by Muslims, but also magnificent synagogues and public and commercial buildings designed by Jewish architects during the Italian period. Jack Arbib’s visually rich essay (“The Vanishing Landscape: A Retrospective Glance at the Topos of Libyan Jews”) documents much of this with “before” and “after” pictures, depicting a sad story of neglect, destruction, and desecration. He also indicates the shared spaces where Jews, Muslims, and even Christians had once interacted. These shared spaces were themselves largely created during colonial times.

Rachel Simon, in “Libyan Jewish Women as a Marginalized Vanguard in the Late Nineteenth and Early Twentieth Centuries,” reveals how women in a traditional environment could also be modernizers or voices for continuity and change. She discusses areas in which women could potentially be active, pinpointing family life, work, education, and occasional participation in public life.

This paper and the following one complement each other. “Libyan Jewish Women in Italy and Israel Today,” by Gheula Canarutto Nemni, is based on interviews with three representative groups of Libyan Jewish women today: conservative/traditional, middle of the road, and modernizing. Both essays highlight the enterprising nature of Libyan Jewish women, the real pillars of their families through the 13 generations, loyal to tradition yet able to serve as a vanguard and seize opportunities to better the lot of their loved ones. Vivienne Roumani- Denn’s excerpts from interviews of both women and men in the following chapter allow us to understand the family from the male point of view as well. One of her interviewees explains that, within his family, “Mother was the captain of the ship,” validating the findings of Simon and Canarutto Nemni. Roumani-Denn’s own mother’s opinion about her daughter not being free to walk the streets for fear of being bothered by Muslim males (by the 1950s and 1960s Libyan Jewish women had dressed in European clothes for decades and were never actually veiled, only perhaps adding a small headscarf) also reflects comments by the respondents of Canarutto Nemni.

A cluster of articles on voices, both collective and individual, follows. In her “Life Interrupted: Interviews with Jews of Libyan Origin,” Roumani-Denn draws on her archive of recorded interviews. Libyan Jews fill a wide and diverse spectrum of careers and activities along traditional and modern lines. Whether successful entrepreneurs, professionals, leading national and international figures, academics and artists, or rabbis, they are linked by a common Libyan Jewish experience that they may or may not view as part of their new identities. A streak of fearlessness, of risk taking, characterizes not only women but also Jewish men from Libya and is expressed in extraordinarily successful careers achieved against all odds. This is accompanied by and stems from a very high degree of confidence-inducing warmth and love within the family. The insights by Guetta, Canarutto Nemni, and Simon are confirmed and echoed through these interviews.

On an individual level, Jacques Roumani’s interview of Samuele Zarrugh (“Growing Up Jewish in Benghazi: An Interview with Samuele Zarrugh”) shows a person who comes from a very warm and supportive family and who thus, with the self-confidence this creates, has been ready to do extraordinary things. The family did not live in the Jewish area of Benghazi but somewhat outside it in a Muslim neighborhood. Samuele attended a Muslim high school and studied business economics at the University of Benghazi, an unusual course for a Jew in Libya. After the expulsion in 1967, he and his family did not gravitate to Rome like the majority but moved to Livorno, a much smaller Jewish community. As a three-term president of the Jewish Community, he has become a factor in local affairs. Samuele’s family bears out the paradigms of a close, loving Jewish family and also shows the closer relationships between Muslims and Jews in Benghazi than in Tripoli.

Our final section relates to the undeniable sufferings to which Libyan Jews have been subject. A chapter by Goldberg, “Violence and the Liturgical/Literary Tradition: Joining the Chorus while Retaining Your Voice,” presents piyyutim composed to commemorate dangerous events from which the Jews of Libya escaped; thus these are hymns thanking God for their deliverance. Such compositions entered the liturgical tradition of Libyan Jews from the eighteenth century on, and in some cases they have remained part of it to this day. In other cases, only a faint memory remains of these rare piyyutim.

“Yossi Sucary’s Novel Benghazi—Bergen-Belsen in the Context of North African Jewish Literature of the Holocaust,” by Judith Roumani, introduces a new novel, written originally in Hebrew, which brings to life the Holocaust experience of several hundred Libyan Jews with British citizenship who were taken from Libya and interned in Bergen-Belsen. Other Jews, particularly from Cyrenaica, with French, Tunisian, or Libyan citizenship, suffered deportation and internment, either in Tunisia or in the desert of Tripolitania. Those with Italian citizenship were taken to Italy and placed in camps there. These unknown stories of the long reach of the Holocaust also deserve to be told.

”Libyan Jews between Memory and History,” by David Meghnagi, the third coeditor of this volume, in his chapter based on personal memory, interrogates the relationship between memory and history, aspiring toward preservation of memory and continuity of identity. Identity is not only in the present, but depends for its maintenance on memory, and the memories of Libyan Jews lie in both strong and positive traditions and the trauma suffered in the land of their origins.

Thus, the combination of a proud and intense religious and traditional life, a strong family life, and historical trauma, the editors believe, form the memory and the identity of the Jews of Libya, and serve as a launchpad for their entry into the ceaselessly changing modern world as fully modern people.


1 Jacques Roumani, March 1944–December 2016, did not live to see the final version of this anthology on the Jews of Libya. The other two editors would like to give their profound thanks to the colleagues and friends of Jacques who have participated in its publication.

2 Lucette Lagnado, author, Man in the White Sharkskin Suit, The Arrogant Years, (Ecco/HarperCollins).

3 Shimon Applebaum, Jews and Greeks in Ancient Cyrene (Leiden: Brill, 1979).

Copyright by Sephardic Horizons, all rights reserved. ISSN Number 2158-1800